New-York au fil des jours

[English below]Parce que dans cette ville chaque jour est une surprise et parce que chaque jour je découvrais un petit morceau de la ville. New-York a tellement à offrir qu’il me faudra une deuxième session pour en découvrir encore. Et puis, je n’ai pas vu tous les incontournables mais seulement un bon nombre. Les voici en vrac.

Because in this city every day is a surprise and because every day I discovered a small piece of the city. New York has so much to offer that I will need a second session to find out more. And then, I didn’t see all the inevitable but only a good number. Here they are in bulk.

1 La High Line

C’est clairement un endroit où il fait bon passer du temps. Elle offre une balade de deux  kilomètres environ et une très belle vue sur New-York. Mon image, celle qui me reste inlassablement en mémoire, quand je parle de la High Line, c’est cette statue de cire plus vraie que nature. J’ai vu des gens mettre leur doigt dans son nez pour vérifier qu’il s’agissait bien d’une fausse personne. Baptisée de façon très orignal, le somnambule, la sculpture fait fureur. 

This is clearly a place to spend time. It offers a walk of two kilometers and a beautiful view of New York. My image, that which remains untiringly in memory, when I speak of the High Line, is this statue of wax more true than nature. I saw people put their finger in his nose to check that it was indeed a false person. Baptized in a very original way, the somnambulist, sculpture is all the rage.

2 Times Square 

J’ai adoré y aller et y retourner, en journée, en soirée ou même de bonne heure le matin. Mon occupation favorite était de m’installer sur une des tables rouges et de contempler les gens prenant des photos plus ou moins drôles. Le spectacle permanent des publicités me fascinait aussi et les affiches étranges me perturbaient un peu. 

I loved going there and going back in the day, evening or even early in the morning. My favorite occupation was to sit on one of the red tables and contemplate people taking pictures more or less funny. The constant show of commercials fascinated me too, and the strange posters disturbed me a bit.

3 Ground zéro 

Le mémorial du 11 septembre. Je n’ai fait que le croiser, la prochaine fois j’aimerais visiter le musée qui y est dédié. L’endroit est vraiment magnifique, il est étrangement calme et invite à la méditation. Quelques personnes se recueillent autour, posent des fleurs et lèvent les yeux au ciel. 

The September 11 memorial. I only met it, next time I would like to visit the museum dedicated to it. The place is really beautiful, it’s strangely quiet and invites to meditation. Some people gather around, lay flowers and raise their eyes to heaven.

4 Central Parc 

Le cœur de Manhattan, le poumon de New-York, je m’y rendais tous les jours. Je l’ai exploré en long en large et en travers. J’y ai vu des gens promener leur chien en pyjama et même une petite mamie avec son peignoir et ses bigoudis promener son chat. J’y ai des amoureux sur les bancs, des enfants joués au baseball, des pêcheurs tentés de taquiner le poisson, des jeunes jouer de la gratte et chanter à tue à tête. Et puis, j’ai vu des ratons laveurs, des écureuils noirs, beaucoup d’oiseaux et des arbres immenses, majestueux et en bourgeons pour certains, en fleurs pour d’autres. Et des tulipes partout, par centaines.  

The heart of Manhattan, the lung of New York, I went there every day. I explored it up and down. I saw people walking their dogs in pajamas and even a little granny with her robes and curlers walking her cat. I have lovers on the benches, children playing baseball, fishermen tempted to tease the fish, young people playing the guitar and singing to kill each other. And then I saw raccoons, black squirrels, a lot of birds and huge trees, majestic and budding for some, in bloom for others. And tulips everywhere, by hundreds.

5 La cathédrale Saint Patrick 

Ici pas de messe gospel mais on se demande ce qu’une aussi ancienne cathédrale néogothique peut faire au beau milieu des building. Construite entre 1853 et 1878, elle était là largement avant les gratte-ciels. Le contraste entre l’ancien et le nouveau est magnifique.

Here is no gospel mass but one wonders what an old Gothic cathedral can do in the middle of the building. Built between 1853 and 1878, it was there before the skyscrapers. The contrast between the old and the new is beautiful.

6 Le Flatiron Building 

Le célèbre building en forme de fer à repasser. Croiser sans vraiment le chercher au fil d’une journée de promenade mais quelle belle surprise. Je reste un peu à l’observer et à explorer ses alentours. Moi, il me fait plus penser au devant d’un paquebot mais tout le monde s’accorde pour dire qu’il fait penser à un fer à repasser.

The famous building in the shape of an iron. Cruising without really looking for it during a day of walking but what a nice surprise. I stay a little to observe it and to explore its surroundings. Me, it makes me think more in front of a steamer but everyone agrees that it reminds one of an iron.

7 Le Brooklyn Bridge 

Pont mythique s’il en est. Le Brooklyn bridge avec ses arches doit être un des ponts les plus connus de la planète. Malheureusement pour moi, ce jour là, il pleut des cordes et je ne peux malheureusement pas tout explorer car la pluie ne tarde pas à traverser mon manteau et je me retrouve trempée et frigorifiée. Tant pis, ce n’est que partie remise pour en voir les alentours.

Mythical bridge if any. The Brooklyn bridge with its arches must be one of the most famous bridges on the planet. Unfortunately for me that day, it is raining ropes and I can not unfortunately explore everything because the rain does not take long to cross my coat and I find myself soaked and refrigerated. So much the worse, it’s only partial surrender to see the surroundings.

8 Chinatown 

Manger dans le quartier de Chinatown est devenu pour moi un rituel. C’est l’assurance de trouver de la bonne nourriture pour pas vraiment cher. Et puis, on se sent dépayser. Tout le monde parle le chinois et les décorations des rues montrent que nous sommes dans un autre monde.

Eating in Chinatown became a ritual for me. This is the assurance of finding good food for not really expensive. And then, one feels disoriented. Everyone speaks Chinese and the street decorations show that we are in another world.

9 Hope 

Surprise d’une sortie, la sculpture Hope. Je ne savais même pas qu’elle existait avant de la croiser au détour d’une rue. C’est difficile d’en prendre une photo sans qu’il y ait personne devant. Je patiente quelques minutes et hop c’est dans la boite de mon appareil.

Surprise of an outing, the Hope sculpture. I didn’t even know that it existed before crossing it at the bend of a street. It’s hard to take a picture without a person in front. I wait a few minutes and  it is in my camera.

10 Le street Art

Il est partout, il se découvre tout le temps parce qu’en perpétuel changement. Ici, sur la semi d’un camion. Colorées et originales, les fresques murales se dévoilent au fur et à mesure des rues.

It’s everywhere, it’s discovered all the time because in perpetual change. Here on the semi of a truck. Colored and original, the murals are unfolded as the streets.

11 La statue de la liberté 

C’est pareil, il me faudra au moins une deuxième session dans la ville de New-York. Je ne l’ai aperçue que depuis le ferry de Staten Island mais elle était déjà impressionnante. 

It’s the same, I’ll need at least a second session in New York City. I only saw it from the ferry to Staten Island but it was already impressive.

Pour le moment, il est temps de partir vers d’autres aventures.
For now, it’s time to move on to other adventures.

Vous pouvez suivre le reste de mes aventures sur ma page Facebook
You can follow the rest of my adventures on my Facebook

A bientôt/See you soon
Christelle

Publicités

15 réflexions sur “New-York au fil des jours

  1. Oh je n’avais pas vu cette statue de cire ! Elle est incroyable ! J’ai cru que c’était un artiste de rue ou quelque chose comme ça… c’est fou 🙂
    Sinon, je suis tout à fait d’accord avec tes incontournables ! Je rajouterai bien une Messe gospel à Harlem et Williamsburg 🙂 Mais ça dépasserait le nombre de 10 !

    Aimé par 1 personne

    1. C’est pas grave si ça dépasse de toutes façons :-).
      Oui, c’était impressionnant cette statue mais à voir des gens lui mettre les doigts dans les oreilles et le nez, on a bien compris que ce n’était pas une vraie personne.

      J'aime

  2. Bonsoir Krystell,
    En voyant la première photo, j’ai pensé que tu avais peut-être un peu abusé de quelque substance pour nous montrer ainsi cet homme en culotte… très sexy (LOL ! ;-).
    Peux-tu jurer qu’il s’agit bien d’une statue en cire ? Je dois avouer que l’illusion est alors parfaite !
    Merci pour ce 360° dans cette ville impressionnante.
    So long !
    Cat

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s